«Перевод с немецкого» — это история про то, как тихая ученая жизнь внезапно заканчивается. Вместо лекций о древних рукописях Ирине, дочери репрессированного отца, теперь приходится разгадывать живые шифры. Её вызывают в НКВД и дают старую немецкую книгу, где между строк спрятаны чужие секреты. Оказалось, её знание мертвых языков — единственное, что может остановить диверсантов накануне войны.
Но опасность приходит и с другой стороны. Вдруг выясняется, что за её мужем уже давно следят, а из прошлого возвращается человек, с которым связаны старые чувства и новые подозрения. Ирине нужно постоянно выбирать — кого предать сегодня, чтобы завтра попытаться спасти тех, кто дорог. В этом мире доверять нельзя никому, и каждый её шаг кому-то грозит тюрьмой или гибелью.